nessebr-bulgarieninside

Nützliche Redewendungen auf Bulgarisch

Bulgarisch: Die bulgarische Sprache zählt zu den südslawischen Sprachen. Im Unterschied zu den meisten anderen europäischen Ländern wird in Bulgarien das kyrillische Alphabet angewendet. Aber keine Sorgen - ein Großteil der Bulgaren beherrscht mindestens eine Fremdsprache-Englisch, Deutsch oder Russisch oder alle zusammen.

Zur Vorbereitung auf Ihren bevorstehenden Aufenthalt in Bulgarien werden hier einige meistbenutzte Deutsch - Bulgarische Redewendungen ausgeführt.

Sprachführer Bulgarisch Deutsch

Abschied
Tschüss!Чао![Tscháo!]
Auf Wiedersehen!Довиждане![Dovíschdane!]
Alles Gute!Всичко хубаво![Vsítschko húbawo!]
Bis morgen!До утре![Do útre!]
Viele Grüße an alle.Много поздрави на всички.[Mnógo pózdravi na vsítschki.]
Ausflüge
Darf man fotografieren?Може ли да снимаме?[Mósche li da snímame?]
Wie lange dauert die Stadtführung?Колко ще продължи груповата обиколка?[Kólko ste prodalzí grúpovata obikólka?]
Wann beginnt die Führung?Кога започва груповата обиколка?[Kogá zapótschva grúpovata obikólka?]
Was kostet die Stadtführung?Колко струва груповата обиколка?[Kólko strúva grúpovata obikólka?]
Wann / Wo treffen wir uns?Кога / Къде ще се срещнем?[Kogá / Kadé schte se sréschtnem?]
Besichtigen wir auch ...?Ще посетим ли съшо...?[Schte posetím li sáschto...?]
Wann kommen wir zurück?Кога ще се приберем?[Kogá schte se priberém?]
Wie lange ist geöffnet?До кога е отворено?[Do kogá e otvóreno?]
Gibt es auch Führungen auf Deutsch?Има ли екскурзоводска беседа на немски?[Íma li ekskursovódska besséda na némski?]
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder, Senioren, Studenten?Има ли намаление за деца, пенсионери, студенти?[Íma li namalénie za dezá, pensionéri, studénti?]
Wie viel kostet der Eintritt?Колко струва входът?[Kólko strúva vhódat?]
Eine Karte bitte.Един билет моля.[Edín bilét mólja.]
Zwei Karten bitte.Два билета моля.[Dvá biléta mólja.]
Zwei Erwachsene und zwei Kinder bitte.Двама възрастни и двe деца моля.[Dváma vásrastni i dvé dezá mólja.]
Behörde
Zimmervermietungквартирно бюро[kwartírno bjúro]
Öffentliche Toiletteобществена тоалетна[obschtéstwena toalétna]
Museumмузей[muséj]
Polizeiполиция[Polízija]
Bankбанка[bánka]
Krankenhausболница[bólnitza]
Botschaftпосолство[posólstvo]
Postпоща[póschta]
Einkaufen
Darf ich anprobieren?Може ли да пробвам?[Móze li da próbwam?]
In bar?В брой?[V brój?]
Brotхляб[hljáb]
Milchмляко[mljáko]
Tomatenдомати[domáti]
Gurkenкраставици[krástawizi]
Joghurtкисело мляко[kísselo mljáko]
Das gefällt mir.Това ми харесва.[Tová mi harésva.]
Kann ich es umtauschen, wenn es mir nicht passt?Мога ли да го сменя, ако не ми става?[Móga li da go smenjá, ako ne mi stáva?]
Wieviel kostet?Колко струва?[Kólko strúwa?]
Essen
Ich habe schon gegessen.Аз вече се нахраних.[As wétsche se nahránih.]
Bedienen Sie hier?Обслужвате ли тук?[Obslúschwate li tuk?]
Die Rechnung, bitte.Сметката, моля.[Smétkata, mólja.]
Kann man im Hotel essen?Може ли да се храним в хотела?[Mósche li da se hránim v hotéla?]
Ist hier in der Nähe ein Restaurant?Има ли ресторант наблизо?[Íma li restoránt nablízo?]
Ich möchte etwas essen.Бих искал да хапна.[Bih ískal da hápna.]
Ich habe großen Hunger.Много съм гладен.[Mnógo sam gláden.]
Haben Sie einen Tisch frei?Имате ли свободна маса?[Ímate li svobódna mása?]
Geldwechsel
Kleingeld, bitte!Монети, моля![Monéti, mólja!]
Wo kann man Geld wechseln?Къде мога да сменя пари?[Kadé móga da smenjá parí?]
Wo ist hier eine Bank?Къде има банка наблизо?[Kadé ima banká nablízo?]
Gibt es hier eine Wechselstube?Има ли тук обменно бюро?[Íma li tuk obménno bjuró?]
Ich möchte Geld wechseln.Искам да сменя пари.[Ískam da smenjá parí.]
Wie ist der Kurs?Какъв е курсът?[Kakáw e kúrsat?]
Können Sie mir 200€ in Lewa umwechseln?Можете ли да ми обмените 200 евро в лева?[Mózete li da mi obmeníte 200 éwro v léwa?]
Ich möchte 200€ in Lewa umwechseln.Искам да сменя 200 евро в лева.[Ískam da smenjá 200 éwro v léwa.]
Gespräch beim Treffen
Hallo!Здравейте![Sdravéjte]
Guten Morgen!Добро утро![Dobró útro!]
Wo wohnen Sie?Къде живеете?[Káde ziwéete?]
Guten TagДобър ден![Dóbar den!]
Guten Abend!Добър вечер![Dóbar vétscher!]
Es freut mich, Sie kennenzulernen.Радвам се да се запознаем.[Rádvam se da se zapoznáem.]
Auf Wiedersehen!Довиждане![Dovíschdane!]
Ich heiße...Аз се казвам...[As se kásvam...]
JaДа[Da]
Wie geht es Ihnen?Как сте?[Kak ste?]
Ich komme aus Deutschland.Аз съм от Германия.[As sam ot Germánija.]
NeinНе[Ne]
Danke. Mir geht es gut.Благодаря, Добре съм.[Blagodarjá. Dobré sam.]
GerneС удоволствие[S udowólstwie]
BitteМоля[Mólja]
Entschuldigen Sie!Извинете[Isvinéte]
Wie heißen Sie?Как се казвате?[Kak se kásvate?]
Es tut mir leid!Съжалявам![Sazaljáwam]
Woher kommen Sie?От къде сте?[Ot kadé ste?]
Gesundheit
Apothekeаптека[aptéka]
Medikamenteлекарства[lekárstwa]
Untersuchungпреглед[prégled]
Krankheitболест[bólest]
Arztлекар[lékar]
NotdienstБърза помощ[Bárza pómoscht]
Zahnarztзъболекар[Zabolékar]
Suchen
Wo befindet sich?Къде се намира?[Kadé se namíra?]
Wie komme ich zu?Как да стигна до?[Kak da stígna do?]

Nützliche Redewendungen Deutsch-Bulgarisch in PDF